2023年7月4日

记住,你终会死去

  

现在,夸耀吧,死神,你已经占有一个绝代佳人。

                                 ——威廉·莎士比亚,《安东尼和克娄巴特拉》

 

有心理学家指出,流行巨星站在炫目的聚光灯下,接受万人喝彩的时候,会不由自主地产生一种错觉,觉得自己已经成为不朽的神。然而回到黯淡而冷清的后台之后,他才发觉自己终究不是神。巨大的反差有可能带来巨大的心理压力,令部分人难以招架。而魔鬼往往乘虚而入,向他们张开双臂。于是乎,酒精和毒品,沉沦、陨落和早逝,一幕幕悲剧,在乐坛和演艺界不断上演。

古罗马人早就十分清楚这种情况,并且学会运用斯多葛主义哲学化险为夷。据说,将军进行凯旋游行的时候,会安排一个人站在身后,不时在耳边提醒:

记住,你只是凡人;

你终会死去;

你的丰功伟绩只不过是过眼云烟;

今日你在顶峰,明日可能跌落深谷……

后来,一个影响深远的拉丁成语形成——“memento mori”,意思是“记住死亡”,或者,“记住,你终会死去”。

西方人从不忌讳(印度人、日本人亦如是),死亡的影像飘荡在西方文学、艺术、音乐和建筑之中。这样做不是为了使人产生恐惧,而是提醒人珍惜短暂的生命。

我很小就开始思考死亡,无奈生活在一个极度迷信的环境,疑问和感慨都不敢说出口,只好埋首书堆,寻找慰藉。记得当我读到米歇尔·德·蒙田的那句“学哲学,是要学会怎样去死”的时候,恍如隔世,仿佛在乐章与乐章之间的停顿中,窥见作曲家的泪光。而第一次看到“memento mori”这句拉丁语的时候,也产生空寂的感觉。不过,那次不是通过书籍,而是歌曲。

日本摇滚乐队 Mr. Children 的单曲「花 -Mémento-Mori-」在1996年成为日本榜2周冠军。据主唱樱井和寿自述,他是读了摄影师藤原新也的摄影、随想集『メメントモリ』(1983年日本初版,而英译本 Memento-Mori 2008年出版)之后深受感动,便以书名为副标题、以生活和死亡为主题、以花为歌名和隐喻,创作了这首歌。当年我第一次听到它的时候,也深受感动。

 

不服输、不枯萎,做一朵笑着盛开的花

当迷失于自己的时候,将收集起来的风,放向天空

 

副标题“记住,你终会死去”没有在歌词里出现,然而它的意义却贯彻始终。这首歌以一个与古罗马将军不同的角度展开阐释——它除了提醒古罗马将军不要被浮艳的虚名所迷惑,也提醒现代社会的每一个人不要被庸碌的日常所掩埋。

 

画出最大的梦想

就算被人嘲笑为鲁莽也好

就算注定最终会消散也好

就算背负更多的风险也好

 

爱与梦想。

美与生活。

我又一次想到文森特·梵高的花。画出这些美丽的、热情的花朵的艺术家,却一生活在匮乏、病痛和庸人那委琐的嘲笑声中。

他说:“为了绘画,我置生命于危险的境地。”

此刻的我,深呼吸,将收集起来的决心,放向天空。

 

youtube: Mr.Children 「花 -Mémento-Mori-」 MUSIC VIDEO