2023年11月4日

牛轧糖

  

吃过牛轧糖的人不少。可是,读对“牛轧糖”中“轧”字的人,却很少。

汉语“轧”是多音字,通常有三个音。以普通话方言(没错,普通话是汉语的一种方言)为例,最常见的读音是“yà”,表示碾、滚压的意思,如“碾轧”、“轧道车”。还可以引申为排挤,如“倾轧”。这个音,又可以作拟声词使用,形容机器开动时发出的声音,轧轧轧,轧轧轧……

此外,压钢坯的时候就要读成“zhá”,如“轧钢”、“轧机”。

至于“轧”的第三个读音,则比较少使用,读“gá”。大概只有在台湾和福建部分地区,人们说“人轧人”(挤)、“轧朋友”(结交)等的时候,才使用这个读音。

让我们再回头看看这颗牛轧糖。其中“轧”字,如前文所述,多数被错读为“yà”和“zhá”。正确的读音其实是“gá”。如果知道牛轧糖是外来语,你就会明白为什么是“gá”,而不是前二者。

牛轧糖的原文“Nougat”,系法文(英文也相同)。这种混合蜂蜜(也可用其他糖取代)、杏仁(也可用其他坚果取代)和蛋白的糖果,发源地可能在15世纪上半叶的法国、西班牙、意大利三个国家的交界处。据说它是当地婚礼上必备的食品,含有爱情的缠绵、温柔和甜蜜等好的寓意。

大约到了20世纪,nougat 传入台湾,被音译为“牛轧糖”。虽然在读音上“努”比“牛”准确,但是对台湾牛轧糖来说,“牛”却是更合适的字眼。因为台湾人对这种糖果进行改造,在糖、坚果、蛋白的基础上加入了牛奶。此牛轧糖,可谓名副其实。这个“牛”字也是一个隐性的提示:奶制品过敏者,请勿贪嘴。

我对奶制品过敏,也对糖果缺乏兴趣,所以从来没有吃过牛轧糖。我甚至从来没有把牛轧糖这个名词说过出口。在广东,牛轧糖有粤语的音译,叫“鸟结糖”(“结”的粤语发音是“git8”)。与牛轧糖不同的是,鸟结糖跟鸟类一点关系也没有。