2022年6月14日

到处都是水

 

水,水,到处都是水,

却没有一滴可以喝。

 

Water, water, every where, / Nor any drop to drink.

 

这是萨缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)的诗句,出自《古舟子吟》(The Rime of the Ancient Mariner)。

这部著名的长诗讲述,一只信天翁带来一阵强劲的南风,搁浅在南极洲冰海的一艘远洋帆船借此脱离险境。不料船员恩将仇报,将这只吉祥鸟射杀。于是,更大的厄运降临。在炎热无比的赤道海域,淡水一滴都不剩,而四周是取之不尽但无法入口的海水,实在讽刺。船员在绝望中发出“水,水,到处都是水,却没有一滴可以喝”的呻吟。

真奇怪,这句话叫我同时生出风凉话和恻隐之心。我用它调侃一位友人。她养了四只猫,却没有一只愿意给她抱一抱。当然,这样类比并不十分贴切。论贴切的话,恐怕只有坦塔罗斯最有资格点头。

在希腊神话里,坦塔罗斯将亲生儿子烹煮来宴请诸神,结果招致惩罚。罪名不是杀人,不是吃人肉,而是戏弄诸神(诸神是不关心人命的)。诸神的惩罚很有创意,犯人站在湖中,不能动弹,湖水刚好没过肩膀,一枝长满果实的树枝伸至头顶。可是,只要他低头喝水,水便立即退去;抬头吃果,树枝升高。他将永远处于口渴、饥饿和诱惑之下。

还是让我们继续关注赤道附近的古舟子吧。船员一个接一个死去,最后剩下那个射杀信天翁的凶手,也就是诗歌的主人公。神要给他比死更痛苦的惩罚。然而,在痛苦的恍惚中,他突然感悟,原来,日月星辰、蓝天碧海、天空的鸟、海里的鱼,一切的一切,竟然如此美丽,而他竟然一直熟视无睹,为什么?为什么以前没有发现?他开始后悔杀死信天翁,后悔亲手毁灭一个美丽的生灵。他哭了……灵魂从此获得重生,返回陆地后,他自我放逐,到处流浪,向遇到的人讲述这段经历,告诫人们不要重蹈自己的覆辙。

是的,我们应该欣赏这个世界、热爱每种生物。重温这个故事之后,我痛快地喝了一杯水,然后抱了一抱我的猫。非常幸运,我有一只喜欢被我抱的猫。