2023年1月22日

爱在网球

  

对网球不熟悉的朋友观看比赛时,一定会成为“问题儿童”。最常见的疑问是,当一名球手在自己的发球局赢得第一分,现场报分是“fifteen - love”,再赢一分就变成“thirty – love”……为什么不按1分、2分、3分的顺序呢?0分又为什么是“love”呢?

先回答第一个问题。网球的每一局以4分为满分,我们可以想象成一个小时,平均分成四份,每一份等于一刻钟。亦即,第1分是15,第2分是30,第3分是45(后改为40,以减少一个音节),第4分是60,最先走完一圈的球手赢得这一局。

至于第二个问题,0分在网球中不是“zero”,也不是“naught”、“nil”、“null”或“nothing”,而是“love”,没错,亦即“爱”。确实是很奇怪的,除了网球之外,其它体育运动都不会有这样的用法。关于其由来,众说纷纭,可信度较高的说法有两种。

首先,阿拉伯数字“0”看上去像不像一个蛋?很多地方都将0戏称为蛋。阿拉伯数字大约在公元9世纪初传入欧洲、10世纪末普及。而网球则诞生在12世纪的法国。在中古法语里,“l’oeuf ”是“蛋”的意思。后来网球传入英国,“l’oeuf ”也被写成读音相近的英语“love”。

另一种说法,我们可以在伊拉斯谟(Erasmus)的一句话中找到线索。这位北方文艺复兴荷兰哲学家在谈论网球的时候调侃说:那些输掉比赛的人往往有更强烈的爱。

英国有句至今依然通用的谚语“play for love”,为爱比赛,用以宣示参赛者的态度:不论胜负,不为荣誉,只以一份对该项运动的热情,站在赛场上。

因此,我们有理由相信,零=爱,是一种安慰。就算在比赛中你输掉很惨,吞下一个大大的鸡蛋,也不用垂头丧气,至少你收获到爱。

如果你宁愿相信浪漫的说法,那就已经具备为爱比赛的条件了。来,咱们比一比吧。

 


Max Liebermann, Tennis Game by the Sea, 1901