2024年1月29日

老私枭

  

介绍一下这瓶苏格兰威士忌,Old Smuggler。它的官方中文译名叫“施美格”。

施美格……唉,把这个品牌所包含的一段搅海翻江的历史,或者说它那一半豪侠一半亡命徒的出身,粉刷成平仄交错、读起来朗朗上口却毫无实质意义的三个汉字,令人(也许只令我一人)遗憾。

没错,它的原意是“老私枭”。窃以为意译比音译更好。散发“文艺气息”的酒徒可能会问:“有没有音意俱佳的译名?”有!当然有!身为饮者,小弟在此郑重宣布:以下这个点子免费赠给酒商!“私卖客”,如何?如果把“old”也译出,则叫“偶尔的私卖客”,如何?

不过,在它成为“私卖客”之前,我们还是继续使用“施美格”这三个汉字吧。

根据施美格官方资料,酒厂在1835年建造,其质量和风味传承自18世纪冒着生命危险把苏格兰威士忌送到各地顾客手上的走私者……

哦,讲得白一些,就是说,这些老私枭在1835年忽然间金盆洗手、改邪归正,变身为酒厂大老板。怀有一颗“好奇心”的酒徒可能会问:“什么原因呢?是真的良心发现,还是因年老体衰而被迫转行?”非也!不要高估人类的良心!丘桔尔就说过:“在生意往来中,没有永远的良心,只有永远的利益。”(请勿引用。其实,并没有人这样说过,也压根儿没有这个人)

源头在1725年,英国政府在酒税(自1644年开始)之上又增加一个麦芽税。这些非常过分的税使威士忌的成本大增。为了生存,不少酒厂被迫躲入地下非法经营。有私货,自然有私枭。老私枭(指酒)的老私枭(指人)就是这个时期投身到这个轰轰烈烈的事业上的。

在庞大的利益面前,私枭英勇无比,缉私队不管怎样“加大执法力度”也始终不能杜绝。英国政府当然很头疼了。怎么办?英国政治制度的优越性就体现在这里了。当一项政策出现问题的时候,他们会进行反思,会自我修正。1823年,议会通过法案,降低威士忌的税额。工业革命同时为合法经营的酒厂提供技术援助,提高生产量。于是,地下酒厂纷纷弃暗投明。失去货源,走私活动也无以为继了。

在这样的大形势下,几个失业的老私枭(指人)合伙设厂造酒,并公然以老私枭(指酒)为名缅怀昔日的风烟。英国政府也没有因为他们“自暴”而秋后算账,容许他们“自新”……说到这里,我不由得想到卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯。这对活宝再活一个世纪(幸好没有)也不会明白,“英国社会明明具备了无产阶级革命的所有条件,为什么还不爆发呢?”答案,就在这瓶施美格威士忌里。