2022年10月22日

罗宋汤

  

罗宋汤几乎是所有中式西餐厅的必备菜式。记得在九十年代初,小弟大胆尝新,结果终身难忘。那种酸味,哎呀,立刻叫“望梅止渴”这个成语作废——一旦遇上唇干舌燥的状况,只要稍稍回忆一下罗宋汤的味道,便能生津止渴。

有趣的是,罗宋汤并非正宗“西餐”。罗宋汤的“罗宋”已经暴露其身份。罗宋是什么?中国人的老大哥兼爹。罗宋是上海话对“Russia”(俄罗斯)的音译。也就是说,罗宋汤即“俄国汤”。

不过,“俄国汤”这个名称也是不太准确的,毕竟乌克兰才是原产国。乌克兰人称之为“borscht”,直译应叫“红菜汤”,因其主要材料为红菜头。非常不幸地,乌克兰一直惨遭俄国大灰熊蹂躏,连红菜汤引荐到中国的时候,也不得不贴上“俄国美食”的标签。

至于将罗宋汤引荐到中国的人,相传是那位著名的俄国盲人作家,瓦西里·爱罗先珂(Vasili Eroshenko)。

读过鲁迅作品的朋友一定不会感到陌生。爱罗先珂其实是乌克兰人,在其作家身份以外,是个无政府主义活动家,常年在俄国、日本和东南亚诸国搞颠覆活动,驱逐出境是家常便饭。

1922年春,爱罗先珂流亡到上海。其时在北京大学任教的鲁迅得知这个消息后,马上邀请到北京家中居住,并为他谋得北京大学世界语学院教授一职。两人可以用流利的日语交流,沟通毫无缝隙,遂建立了深厚的友谊。期间,鲁迅还翻译并出版了一部《爱罗先珂童话集》。

爱罗先珂在鲁迅家中住了一年多,然后回到苏联。除了给中国留下作品和逸闻之外,他还留下罗宋汤。罗宋汤虽然酸得叫人睁不开眼,但是在物质匮乏的年代,它为平民百姓提供丰富的维生素,非常有益也非常重要。

令人慨叹的是,在今日这个物质充裕的年代,人们的身体因为营养过剩而痴肥,心灵却缺乏营养而枯死。不知道有没有心灵的罗宋汤呢?

 


图片来源:klopotenko