2022年8月7日

我的美国梦

  

“正义或许会迟到,却从不缺席。”

人们常常用这句话自我安慰。有趣的是,它不是什么名人名言,而是名人名言的仿句。原文恰恰相反。

Justice delayed is justice denied.

(延迟的正义不是正义,或者说,迟到的正义等于缺席。)

这句话出自维多利亚时代的英国首相威廉·格莱斯顿(William Ewart Gladstone),显然是对司法系统的勉励和要求:诸位务必及时维护正义。

衮衮诸公很快用行动证明首相是对的。一场冤狱害死了维多利亚时代最伟大的艺术家,奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)。后来的平反已经毫无意义了。迟到的正义也许依然叫正义,但是不能使人复活,只能使人唏嘘。

不只王尔德一人,历史里的例子实在不胜枚举。而更糟糕的是,正义不但迟到,还常常缺席。在这方面,中国历史尤其触目惊心。恶人不但得不到恶报,还享尽荣华富贵,寿终正寝,甚至,“流芳百世”。

那么,为什么人们要仿造出“正义或许会迟到,却从不缺席”这样的句子?我想,这就跟那句中国谚语一样,“恶有恶报,善有善报,不是不报,时辰未到”,纯粹是一种一厢情愿的、无可奈何的期盼——或者更准确地说,是一种奢望。只是这种奢望,令人感到痛苦。

还是做做梦吧!面对恶人张牙舞爪,all I have to do is dream。在清晨四五点钟黎明前最黑暗的时候,已经死去很久很久的、被深埋在地下十多米的正义,像拜登曲线那样突然垂直蹿起,蹿进我的梦中……嗯,这是我的美国梦。

 


Roy Lichtenstein, I Love Liberty, 1982