2024年8月27日

欢乐时光

  

夏日炎炎,正是酒吧生意畅旺的时节。本地多家酒吧不约而同地推出“欢乐时光优惠活动”,以招徕顾客。连我这号不喜欢外出饮酒的“好男人”,也收到相关信息。

哈哈,欢乐时光,太有文艺情调了吧。

 

剧作家威廉·莎士比亚(William Shakespeare)在1599年创作的历史剧《亨利五世》中,有这样一句话——第一幕第二场的最后一段台词——主角亨利五世说:

 

Therefore, my lords, omit no happy hour that may give furtherance to our expedition…

 

梁实秋的译文是:

 

所以,诸位,不要错过了准备远征的良机……

 

把“happy hour”抽出来直译的话,应是“良辰”,而非“良机”。今天它通常译作“欢乐时光”。

众所周知,“happy”和“hour”都是常用的英语单词,但是将它们合成一个短语“happy hour”,几乎可以肯定,是莎士比亚的发明。除此之外,莎士比亚还有很多语文上的发明,貌似简单,却是独具匠心的体现。它们不但装潢高立云端的艺术殿堂,时至今日还影响着人们的日常生活。

当今世界的欢乐时光,是指饭店、酒馆、夜总会等经营场所在一天当中特别设定的酒水优惠时段。这是美国人想出来的点子。据说在禁酒时期(19201933年),爱酒人士经常在晚饭时间(警察也是人,也要吃饭)踮着脚到非法卖酒的店铺(真的猛士)喝一杯,有风流文人将之戏称为欢乐时光。禁酒令取消后,欢乐时光衍变为优惠时段。以欧美的酒馆为例,欢乐时光一般在下午四点到七点,或五点到八点,即是酒馆相对清闲的时段。显然,这是一种价格歧视,正是本人一向所提倡的。

 

根据本人收到的信息,本地酒吧的欢乐时光一般在晚上十点或九点之前。这样,你可以在吃完晚饭后,悠然踱步至酒吧,约三五知己享受欢乐时光。嘿,啤酒买一送一,喝个痛快吧。

然而,我觉得最美好的时光,是在欢乐之后。当你一直喝过午夜,喝到酒吧内的人声有如晨星般稀疏。这时候,欢乐时光早已结束,所有朋友都离你而去。你却意犹未尽,坐到吧台前,再叫一杯日本三得利威士忌,on the rocks

琥珀之色轻抚你的瞳孔,敲击之声吹拂你的耳膜。顿时,杯中掠过一抹浮光,使你终于领会真正的寂寞,正冈子规的寂寞:

 

寂寞是

烟火过后

有流星划过

 

俳句的魅力,是在吟哦之后,从心灵深处泛出凄美而绵长的情韵。从此,你爱上寂寞。