2025年1月3日

杂志

  

英语“magazine”是十六世纪后期才出现的单词,它是从敌国法国那里吸收进来的。不过,“magazine”未必就是起源于法语,因为古老的意大利语和阿拉伯语也有这个词。到底谁参照谁,至今谁也说不清。不管是谁,吸收外来事物,丰富自身文化,这方面,英国人向来是人类的表率。

有趣的是,“magazine”的本义不是“杂志”,而是“仓库”。它在法语、意大利语和阿拉伯语也是指“仓库”。十七世纪中期,英国一些收录多名作者不同文章的出版物开始使用这个词,大概是取其“知识仓库”的引申义。这还不是现代意义上的杂志。我们今天说的杂志,其实是期刊,杂志这个中文译名并不精确。

第一份正规的期刊出现在1731年。伦敦出版商爱德华·凯夫(Edward Cave)创办了一份名叫《绅士杂志》(The Gentleman’s Magazine)的月刊,以转载和翻译文学作品为主,也有凯夫用笔名发表的原创文章。几年后学者萨缪尔·约翰逊博士(Samuel Johnson)加盟,使该刊物产生巨大的影响力。约翰逊的实力体现在地位昭然的《英语大词典》,为《绅士杂志》撰文不过是牛刀小试。《绅士杂志》在1922年停刊,经营了差不多两个世纪。

至于最早的中文杂志,据说是普鲁士传教士郭实腊(原名是 Karl Gützlaff,卡尔·戈茨拉夫)18337月在广州创办的,刊名叫《东西洋考每月统记传》。该月刊一直发行到1837年末。

郭实腊精通欧亚多种语言,因而获得香港总督赏识,聘为秘书。他48岁病逝于香港。香港中环有一条吉士笠街,就是纪念这位传教士的。吉士笠是 Gützlaff 按照粤语发音翻译的。译得不错嘛。