~埃兹拉·庞德
傅奕
傅奕眷恋青山与白云,
呜呼,他死于酒浆。
李白
李白亦长眠醉乡。
为了揽一轮明月
在黄河水上。
(桔子 译)
原文:
Epitaphs
~Ezra Pound
FU I
Fu I loved the high cloud and the hill,
Alas, he died of alcohol.
LI PO
And Li Po also died drunk.
He tried to embrace a moon
In the Yellow River.
Ma Yuan (馬遠), Walking on a Mountain Path in Spring (山徑春行)