~托马斯·卡莱尔
啊,天已破晓
又一个晴天:
请想想,你是否要
让它虚度。
来自永恒
诞生这新的一天;
归于永恒
入夜,它便离去。
从来没有人
看见过它:
它总是如此迅急
躲过所有眼目。
天已破晓
又一个晴天:
请想想,你是否要
让它虚度。
(桔子 译)
原文:
Today
~Thomas Carlyle
So here hath been dawning
Another blue Day:
Think wilt thou let it
Slip useless away.
Out of Eternity
This new Day is born;
Into Eternity
At night, will return.
Behold it aforetime
No eye ever did:
So soon it forever
From all eyes is hid.
Here hath been dawning
Another blue Day:
Think wilt thou let it
Slip useless away.
Alice Boughton, Dawn