2022年2月26日

出征前致露卡丝塔

 

~理查德·拉夫莱斯

 

不要,爱人,不要说我无情,

离开你的圣地——那儿有

纯洁的胸脯和安谧的心灵——

拿起武器,飞赴战场。

 

是的,我有了要追逐的新欢,

沙场上遭遇的第一个敌人;

我将用更加坚强的信念,拥抱

刀剑、战马和盾牌。

 

然而,我如此用情不专,

不正正是你所称许的吗?

如果我不是更爱荣誉,

亲爱的,我又怎会爱你如斯?

 

 

(桔子  译)

 

 

To Lucasta, Going to the Wars

 ~Richard Lovelace

 

Tell me not, Sweet, I am unkind

  That from the nunnery

Of thy chaste breast and quiet mind,

  To war and arms I fly.

 

True, a new mistress now I chase,

  The first foe in the field;

And with a stronger faith embrace

  A sword, a horse, a shield.

 

Yet this inconstancy is such

  As you too shall adore;

I could not love thee, Dear, So much,

Loved I not Honour more.

 

 

背景:

拉夫莱斯是保皇党主将,他在内战中为查理一世驰骋沙场;拉夫莱斯是骑士诗人,一生戎马倥偬依然有优美诗作。他两度被俘入狱,最后死于狱中,死时年仅39岁。



Edward Burne-Jones, The Knight`s Farewell